NOTAS ABREVIADAS
La nota completa se usa la primera vez que se cita una obra en un trabajo semestral o en un capítulo de una tesis. Después de ésta se usan notas abreviadas para referirse a las mismas obras dentro del trabajo semestral o el capítulo de la tesis.
En
la referencia abreviada se repiten solamente los elementos necesarios para
identificar la obra citada anteriormente en una nota completa. Por ejemplo:
1.
En las notas 436, 437 y 439 basta con repetir un apellido de la autora citada en
la nota 435 porque no se cita otra obra de la misma.1
2.
En la nota 448 es necesario añadir el título abreviado al nombre de la autora
para que el lector no confunda la cita a la entrevista (446) con una cita al artículo
(447) de la misma autora.
3.
En la nota 451 es necesario utilizar el nombre completo para evitar la confusión
entre dos autores citados, en las notas 449 y 450, que tienen el mismo apellido.
4.
En la nota 455 se añade el título porque la autora aparece citada en las notas
453 y 454 en relación con dos obras;2 pero en la 456 es preferible
utilizar el apellido de los tres autores.
5.
En la nota 457 se repite el título de la obra de la revista registrada por el
mismo título, pero con distintos números y volúmenes en las notas 443 y
444. Por eso en la 457 hay que añadir la estación y el año del número
citado.
6.
Las notas 440 y 442 ilustran la primera referencia, por autor y título, a una
parte de un libro registrado previamente por el nombre del autor y el título de
la obra completa, en ambos casos distintos de los dos primeros. Se parecen a las
notas 446, 447, 449 y 450 que refieren a números especiales de revistas citados
anteriormente en notas completas.
7.
En comparación con las notas mencionadas en el párrafo anterior, son más
comunes las número 441 y 452 que ilustran primeras referencias a números de
revistas que no han sido citados como unidades separadas.
8. Pero nótese que la nota completa y la abreviada pueden citar un número parcial o total de hojas, páginas o volúmenes sin perder por ello su calidad de completa o abreviada.
434
Archivo General de la Nación, Memoria del
I Seminario sobre Conservación de Documentos, Libros y Materiales Gráficos (por
el AGN y otros; Información de Archivos, 14; México, D. F.: AGN, [c]1982), ii,
133h. (025.84/S471/1981).
435
Blanca Lidia Miranda Valencia, “Las normas de la ABIESI: un estudio nacional
sobre su aplicabilidad” (tesis de licenciatura en biblioteconomía; México,
D.F.: Escuela Nacional de Biblioteconomía y Archivonomía, Secretaría de
Educación Pública, 1985), h. 120. (021/M6728).
436
Miranda, h. 120.
437
Miranda, hh. 133-138.
438
Comité Permanente de Conservación de Documentos, Libros y Materiales Gráficos,
Primer Seminario Nacional sobre Conservación de Materiales de Archivo
Fotográfico y Fílmico, 26 y 27 de octubre, 1983 (México, D. F.: Secretaría de Relaciones Exteriores
para la Dirección General de Cinematografía, [c]1984), 79p.
(025.84/S4715/1983).
439
Miranda, h. 120.
440
Elsa Barberena Blázquez, “Colecciones fotográficas y fílmicas de las
bibliotecas de la Universidad Nacional Autónoma de México”, véase Comité,
pp. 57-61.
441
Eric Rockwell, “The seven deadly sins of architects” en American
libraries (Chicago, Ill.: American Library Association, vol. 20, no. 4,
April, 1989) pp. 307, 341-342. (020.5/A5124).
442
José Luis Castillo, “Especificaciones técnicas para los edificios de archivo
y biblioteca”, véase Archivo, hh. 103-124.
443
Library administration and management (Chicago,
Ill.: Library Administration and Management Association, vol. 4, no. 2, Spring,
1990), pp. 62-116.
444
Library administration and management (Chicago,
Ill.: Library Administration and Management Association, vol. 7, no. 3, Summer,
1993). pp. 131-190. (025/L697).
445
Library trends, (Champaign, Ill.:
Graduate School of Library and Information Science, University of Illinois, vol.
36, no. 2, Fall, 1987) pp. 259-491. (020.5/L6977).
446
Nancy R. McAdams, “An interview with guest editor Nancy McAdams” por Charles
B. Lowry, véase Library administration and management, Spring, 1990, p. 63.
447
Nancy R. McAdams, “Trends in academic library facilities”, véase Library
trends, pp. 287-298.
448
McAdams, “Interview”, p. 64.
449
Bradley A. Waters y Willis C. Winters, “On the verge of a revolution: current,
trends in library lighting”, véase Trends, pp. 327-349.
450
Richard L Waters, “The library building tomorrow”, véase Library
trends, pp. 455.
451
Richard L Waters, p. 474.
452
Robert, H. Rohlf, “Library design: what not to do” en American
libraries (Chicago, Ill.: American Library Association, vol. 17, no. 2,
February,
1986), pp. 100-104.(020.55/A5124).
453
Susan Garretson Swartsburg, ed., Conservation
in the library: a handbook of use and care of traditional and nontraditional
materials (Wesport, Conn.: Greenwood, c1983), p. 17. (025.84/S973c).
454
Susan Garretson Swartsburg, Holley Bussey y Frank Garretson. Libraries
and archives: design and renovation with a
preservation perspective (Metuchen, N.J.: Scarecrow, c1991) p. 200.
(022.3/S973l).
455
Swatsburg, Conservation,
p. 15.
456
Swartsburg, Bussey y Garretson, pp. 180-182.
457
Library administration and management, Spring,
1990, p. 110.
NOTAS BIBLIOGRÁFICAS
1.
En vez de la forma que uso en la nota 436,
también se utiliza la palabra latina ibidem
(o ibídem, ya castellanizada), o su abreviatura ibid. (o ibíd.), siempre que las citas a la misma obra se sucedan
sin que se registre entre ellas una cita a otra obra. No puede usarse en el caso
que ilustra la nota 439. Sí puede usarse en lugar de la forma que uso en la
nota 437, pero en ese caso habría que añadir los números de hojas porque
difieren de las mencionadas en la nota precedente. Se pondría, por ejemplo: Ibídem, hh. 133-138. La palabra significa “en el mismo lugar”.
En vez de esta palabra en español también se usa ídem, que significa “el
mismo” y “lo mismo”. El uso de ibídem, ibíd., ídem y sus equivalentes
en latín, sin embargo, tiene la desventaja de que se presta a más confusiones
cuando uno decide quitar una nota completa, o cambiarla de lugar, sin revisar las que le siguen inmediatamente.
2.
Cuando se usa ibídem para referirse a la
misma obra, como explico en la nota anterior, también se usa ídem para
referirse al mismo autor, pero no a la misma obra, en casos como el
de la nota 455.